“keep abreast with”(更标准的搭配是“keep abreast of”)是一个常用的英语短语,核心含义是“保持了解(某领域的)最新进展、信息或变化”,强调“不落后于趋势,及时掌握最新动态”。
To stay informed about the latest developments, changes, or information in a specific area.
(保持对某一领域最新进展、变化或信息的了解。)
1、 介词搭配:
最常见、最标准的搭配是 keep abreast of(牛津/剑桥词典优先收录);
keep abreast with 是变体(尤其在美式英语中常用),意思完全一致。
2、 宾语类型:
后面通常接名词或名词短语,多为“需要跟进的信息/趋势”,比如:
developments(进展)、trends(趋势)、news(新闻)、technologies(技术)、research(研究)、policy changes(政策变化)等。
3、 句式结构:
主语 + keep abreast with/of + 宾语(某领域的最新内容)。
To excel in your career, you must keep abreast with the latest industry trends.(要在事业上脱颖而出,你必须跟上行业最新趋势。)
She reads the economist every week to keep abreast of global economic developments.(她每周读《经济学人》,以了解全球经济动态。)
Teachers need to keep abreast with new teaching methods to engage students better.(教师需要了解新的教学方法,以更好地吸引学生。)
The company’s R&D team works hard to keep abreast of technological innovations.(公司的研发团队努力跟进技术创新。)
keep up with:也有“跟上”的意思,但更侧重“跟上速度/进度”(如“keep up with the pace of work”跟上工作节奏);而“keep abreast with/of”更强调“了解最新信息”(如“keep abreast with news”了解最新新闻)。
stay updated on:更口语化,意思相近(如“stay updated on the latest COVID-19 guidelines”关注最新防疫指南)。
“keep abreast with/of”是正式且实用的短语,适用于工作、学习、新闻等需要“及时掌握信息”的场景。记住:“of”更标准,“with”也可接受,核心是表达“不落后于最新动态”。