英语短语 "cry out for" 是一个常用的动词短语,核心含义围绕“强烈需求”,可分为字面义和引申义两类,具体用法及示例如下:
"cry out for" 的本质是“通过‘大声呼喊’表达对某物的迫切需求”,因此衍生出两种常见解释:
强调某事物或情况非常缺乏、急需改变/补充,如同“在大声呼吁”一样急切。
主语通常是物(如系统、建筑、环境等),也可用于人(表达个人强烈需求)。
直接指“通过喊叫来寻求某物”(如帮助、水、亲人等),强调动作的直观性。
主语通常是人(或有生命的主体)。
"cry out for" 是及物动词短语,结构为:
主语 + cry out for + 名词/代词("for" 是介词,后接名词性成分作宾语)。The education system cries out for reform.
(教育体系迫切需要改革。)
This old house cries out for a new roof.
(这座老房子急需换个新屋顶。)
I’m absolutely exhausted—I cry out for a holiday.
(我累坏了——我迫切需要一个假期。)
The community cries out for more public parks.
(这个社区急需更多公共公园。)
She cried out for help when she saw the fire.
(她看到火时大声呼救。)
After hours of hiking, he cried out for water.
(徒步几小时后,他大声喊着要水。)
The child cried out for his mother in the crowd.
(孩子在人群中大声喊妈妈。)
与 "cry for" 的区别:
"cry for" 也有“需要”的意思,但"cry out for" 程度更深(强调“迫切到呼喊”)。例如:
The plant cries for water. (这株植物需要水。)
The plant cries out for water. (这株植物急需水。)
与 "cry out to" 的区别:
"cry out to sb." 是“向某人呼喊”(强调对象),而 "cry out for sth." 是“呼喊要某物”(强调内容)。例如:
She cried out to her father for help. (她向父亲大声呼救。)
"cry out for" 是一个强调“迫切性”的短语,核心是“通过‘呼喊’表达强烈需求”。使用时需根据主语(人/物)和语境判断是“字面的喊叫”还是“引申的急需”,但引申义更常用(尤其在描述事物的不足时)。