“proud of”是英语中表达自豪情绪的核心形容词短语,字面意为“为……感到骄傲/自豪”,用于传达对某人、某事或某行为的认可、赞赏或荣誉感。
“proud of”是形容词短语,必须与系动词(be动词)搭配才能构成完整的句子结构,核心公式为:
其中,“宾语”可以是名词、代词、动名词(doing),具体场景如下:
直接连接具体的人、物或抽象概念,表示对其本身的自豪。
I’m proud of my little brother—he learned to ride a bike in one day!(我为弟弟感到骄傲——他一天就学会了骑自行车!)
We are proud of our hometown’s rich cultural heritage.(我们为家乡丰富的文化遗产感到自豪。)
She was proud of her new painting.(她为自己的新画作感到骄傲。)
连接“做某事”的动作,强调对已完成的行为或经历的自豪。
He is proud of winning the chess tournament.(他为赢得象棋锦标赛感到骄傲。)
I’m proud of sticking to my exercise plan for a year.(我为坚持锻炼计划一年感到自豪。)
日常交流中,常省略主语和be动词,直接用“Proud of you!”(为你骄傲!),用于当面鼓励或赞美他人,是非常自然的口语用法。
“proud of”的名词形式同义短语是“take pride in”(为……感到自豪),结构为:
两者含义完全一致,仅词性不同(“proud”是形容词,“pride”是名词)。例如:
She takes pride in her work.(她为自己的工作感到自豪。)= She is proud of her work.
proud of doing sth.:强调“对已做的事感到骄傲”(侧重“结果”);
proud to do sth.:强调“做某事的荣幸感”(侧重“身份/机会”)。
例如:
I’m proud of helping the elderly cross the street.(我为帮助老人过马路感到骄傲。)(侧重“做了这件事”)
I’m proud to help the elderly cross the street.(我很荣幸能帮助老人过马路。)(侧重“有机会做这件事”)
不能省略be动词:“proud”是形容词,必须通过be动词与主语连接,错误表达如“I proud of you.”,正确应为“I’m proud of you.”(我为你骄傲。)
“proud of”是英语中最常用的“自豪表达”,核心是“be + proud of + 宾语”,适用于赞美他人、肯定自身成就或表达对事物的认可。掌握它的结构和变体,能让你的表达更自然、有温度!