表示“与某人面熟”——即见过对方的样子(有视觉上的印象),但没有深入交往、不熟悉细节(如名字、背景或性格)。
1、 结构:及物动词短语,直接接“人”作宾语,"by sight" 是方式状语(通过“视觉/外貌”认识)。
2、 场景:用于描述“认识程度很浅”的关系——仅停留在“见过脸”,没有实质互动(如聊天、共事)。
通过具体场景理解更清晰:
基础用法:I know her by sight—we live in the same building, but we've never talked.(我和她面熟——我们住同一栋楼,但从没说过话。)
回应“是否认识”:
— Do you know the guy in the red shirt?(你认识穿红衬衫的男生吗?)
— Yeah, I know him by sight—he's in my math class, but we don't hang out.(认识,面熟而已——他和我一起上数学课,但我们不一起玩。)
否定形式:I don't know him at all, not even by sight.(我根本不认识他,连面都没见过。)
know sb. well:熟知某人(深交,了解细节)。
know of sb.:听说过某人(没见过面,仅通过他人/信息了解)。
know sb. by name:只知道名字(没见过面或面熟但对不上名字)。
简言之,"know sb. by sight" 是“脸熟但不熟”的精准表达,强调“视觉印象”而非“深度关系”。