“seize on”是一个常用的英语动词短语,核心含义是主动、急切地抓住(机会、想法、要点等)并加以利用或关注。它强调对目标的“针对性捕捉”,常带有“利用某事达到目的”或“紧紧抓住不放”的意味。
“seize on”通常后接名词或代词(作宾语),主语多为人或组织,侧重“主动采取行动利用某个机会/想法”。常见义项如下:
指迅速利用某个有利的机会,不轻易放过。
She seized on the chance to work with the famous director.(她抓住了和著名导演合作的机会。)
The company seized on the growing demand for eco-friendly products to expand its business.(公司利用环保产品需求增长的时机扩大业务。)
指认可并利用某个想法或建议,常隐含“觉得这个想法有用”的态度。
The manager seized on my proposal to cut costs and implemented it immediately.(经理采纳了我削减成本的建议,并立即实施。)
Scientists seized on the new data to support their theory.(科学家利用新数据来支撑他们的理论。)
(略带负面)指过度关注或抓住某个细节、错误,不肯放手(常含“借此攻击或纠缠”的意味)。
The journalist seized on the politician’s slip of the tongue and wrote a critical article.(记者抓住政客的口误,写了一篇批评文章。)
Don’t seize on every little mistake—I’m trying my best!(别抓住每个小错误不放,我已经尽力了!)
“seize on”与“seize upon”完全同义,用法一致(后者更正式,口语中较少用)。
He seized upon the opportunity to apologize.(他抓住机会道歉。)
“seize on”是及物短语,必须带宾语(不能单独使用);
宾语通常是抽象名词(如opportunity, chance, idea, suggestion, point, mistake等),不接具体的“实物”(若要表示“抓住实物”,直接用“seize”,如seize a rope“抓住绳子”)。
“seize on”的核心是“主动捕捉并利用某事物”,无论是机会、想法还是可借题发挥的点,都强调“针对性的行动”。记住常见搭配(如seize on an opportunity/idea/mistake),就能灵活运用啦!