"warn…of…"是英语中常用的动词短语,核心含义是“警告/提醒某人注意(潜在的危险、问题或情况)”,强调让对方知晓某件需要警惕的事。
"warn sb. of sth." 字面直译是“就某事警告某人”,本质是向某人发出警示,让其意识到某事物(通常是危险、风险、不利情况)的存在。
主动形式:`warn + 间接宾语(sb. 某人) + of + 直接宾语(sth. 某事/物)`
被动形式:`sb. be warned of sth.`(某人被警告/提醒某事)
"sb." 可以是具体的人(如him, the students)或群体;
"sth." 通常是名词/名词短语(如danger, risk, storm),表示需要注意的“事物”(而非“行为”)。
基础例句:I warned her of the icy road.(我警告她路面结冰了。)
→ 提醒对方注意“路面结冰”这个危险情况。
涉及风险/问题:The doctor warned him of the side effects of the medicine.(医生提醒他这种药的副作用。)
→ 让他知晓药物的潜在问题。
被动语态:They were warned of the approaching hurricane.(他们被警告飓风即将来临。)
抽象情况:The manager warned the team of the tight deadline.(经理提醒团队截止日期很紧。)
容易混淆的另一个短语是 "warn sb. against sth./doing sth.",它的含义是“警告某人不要做某事”(强调禁止或避免某个行为),而"warn…of…"是“提醒某人注意某事物”(强调知晓某个情况)。
例1:Warn the kids against playing with fire.(警告孩子们别玩火。)→ 禁止“玩火”的行为;
例2:Warn the kids of the danger of fire.(提醒孩子们注意火的危险。)→ 让孩子知晓“火的危险性”。
"warn…of…" = 提醒/警告某人注意某事物(侧重“知晓情况”);
关键结构:`warn sb. of sth.`;
常见搭配:danger(危险)、risk(风险)、problem(问题)、storm(风暴)、deadline(截止日期)等。
通过以上用法和例句,应该能清晰掌握"warn…of…"的使用场景~