"nominal chairman" 直译为 "名义主席" 或 "挂名主席",强调仅有头衔、无实际权力或职责的主席职位。
其中,形容词 nominal 的关键语义是:
表面上的(in name only);
非实际的(not real or actual);
仅作为形式存在的(existing as a formality)。
需注意和 honorary chairman(名誉主席) 区分:
nominal chairman:侧重"无实权、仅挂名",可能因流程/名义需要设置(如安抚股东、符合章程);
honorary chairman:侧重"荣誉性质",通常授予对组织有贡献的人(如退休创始人),虽无实权,但带有尊重意味。
"nominal chairman" 是名词短语,可作句子的主语、宾语或表语,常见于描述组织、公司、协会的架构。
① The startup appointed its investor as a nominal chairman—he only attends annual meetings and has no say in daily decisions.
(这家初创公司任命其投资者为名义主席——他只参加年会,对日常决策没有发言权。)
② The old leader became a nominal chairman after stepping down, retaining the title but no executive power.
(老领导卸任后成为名义主席,保留头衔但无行政权力。)
③ The board decided to create a nominal chairman position to satisfy regulatory requirements, even though it’s just a formality.
(董事会决定设立名义主席职位以满足监管要求,尽管这只是形式。)
"nominal chairman" 用于指仅有头衔、无实际职责或权力的主席,核心是"名义上的存在",而非实际参与管理。使用时需结合语境(如组织架构、权力分配),突出"挂名"的特点。