“focus…on”是英语中常用的及物动词短语,核心含义是“将(注意力、资源、努力等)集中于;把…聚焦在…”,强调主动调配“某事物”(如注意力、精力、资源)到“目标对象”上。
通过主动引导,使“被集中的对象”(如注意力、精力、资源)定向到“目标”上,突出针对性和聚焦性。
“focus…on”的完整结构为:
其中:
被集中的对象:通常是表示“注意力、精力、资源、努力”等的抽象名词(如 attention, effort, energy, mind, resources, agenda 等);
目标对象:是需要“聚焦”的具体或抽象事物(如任务、问题、人、活动等)。
把“注意力、目光、心思”集中在某事物上:
She focused her attention on the professor’s explanation.(她把注意力集中在教授的讲解上。)
He focused his eyes on the road ahead while driving.(开车时他眼睛紧盯着前方的路。)
I need to focus my mind on finishing this essay tonight.(我得把心思集中在今晚完成这篇论文上。)
将“资源、努力、时间”投入到某目标:
The company focused its resources on developing new AI technology.(公司将资源集中在开发新的人工智能技术上。)
The team focused all their efforts on winning the final game.(球队把所有努力都集中在赢下决赛上。)
We should focus more time on improving customer service.(我们应该把更多时间放在提升客户服务上。)
使“会议、讨论、议程”围绕某主题展开:
The meeting focused its agenda on budget cuts and staff layoffs.(会议的议程集中在削减预算和裁员上。)
Our conversation focused itself on the impact of social media.(我们的对话聚焦在社交媒体的影响上。)
当“被集中的对象”作为主语时,可用被动形式,表示“…被集中在…”:
The camera was focused on the bride and groom during the ceremony.(仪式上相机对准了新娘和新郎。)
Public attention has been focused on the issue of climate change recently.(最近公众注意力集中在气候变化问题上。)
注意“focus…on”和“focus on”的差异:
focus on:不及物短语,直接接“目标对象”,强调“(主语自身)专注于…”(无需明确“被集中的对象”);
例:I need to focus on my studies this semester.(这学期我得专注于学习。)
focus…on:及物短语,必须明确“被集中的对象”(如 attention, effort 等),强调“主动调配某事物到目标上”;
例:I need to focus my energy on my studies this semester.(这学期我得把精力集中在学习上。)
美式英语中过去式/过去分词常用 focused,英式英语中可用 focussed(两者均正确);
避免重复:不能说“I focus on my attention on sth”(冗余),应改为“I focus my attention on sth”或“I focus on sth”。
总结:“focus…on”是“定向集中”的关键短语,适用于学习、工作、会议、创作等需要“精准投入”的场景,核心是“主动调配某事物到目标上”。