英语短语 "get fed up with" 是口语中常用的表达,核心含义是 “对……感到厌烦/厌倦;受够了……”,强调因重复、烦人或令人不满的人/事而产生的不耐烦或抵触情绪。
"get fed up with" 侧重逐渐积累的厌烦感(从“接受”到“忍无可忍”的过程),相当于:
be tired of
be sick of
have had enough of
该短语的结构为:
其中:
1、 "get" 是系动词,表“变得”(强调状态的变化),时态可根据语境调整(get/gets/got/getting);
2、 "fed up" 是形容词短语,表“厌烦的;受够的”;
3、 "with" 是介词,后接名词、代词或动名词(doing)(不能接从句)。
I get fed up with his constant complaining.(我对他没完没了的抱怨感到厌烦。)
She's getting fed up with the long commute to work.(她对上班的长途通勤越来越厌倦。)
My dad got fed up with the broken TV and bought a new one.(爸爸受够了坏电视,买了台新的。)
The noise from the construction site is terrible—I'm getting fed up with it.(工地的噪音太吵了,我快受够了。)
If you keep canceling plans, people will get fed up with you.(如果你总取消计划,大家会对你厌烦的。)
He gets fed up with studying late every night.(他对每晚熬夜学习感到厌倦。)
I'm fed up with waiting for the bus—it's always late!(我受够等公交了,它总迟到!)
一般现在时:描述习惯性/经常的厌烦
→ She gets fed up with her kids' fights easily.(她很容易对孩子们的争吵感到厌烦。)
现在进行时:强调正在逐渐加剧的厌烦
→ I'm getting fed up with this rainy weather.(我对这种雨天越来越不耐烦了。)
一般过去时:描述过去某时的厌烦
→ We got fed up with the party noise and left early.(我们受够了派对的噪音,早早离开了。)
单独用 "be fed up" 可表“忍无可忍”(不具体说明对象):
→ I'm fed up!(我受够了!)
同义短语:
→ be tired of(较中性)
→ be sick of(更口语、更强烈)
→ have had enough of(强调“极限”)
"get fed up with" 是口语化、生活化的表达,适用于描述对重复、恼人事物的厌烦情绪,后接名词、代词或动名词,时态灵活。掌握它能让你的日常对话更自然!