“get across”是英语中常用的动词短语,核心含义围绕“传递/通过”,具体可分为两大场景理解,以下是详细解析:
指将某个观点、情感或信息成功传递给他人,让对方明白你的意图。
英文解释:to make someone understand an idea, feeling, or message.
常见结构:
1、 get sth across (to sb):把某事(传达)给某人
2、 sth gets across:某事(被)理解/接受
I struggled to get my point across to the boss—he just wouldn’t listen.
我很难把我的观点传达给老板——他根本不听。
The movie’s message about climate change got across to most viewers.
这部电影关于气候变化的讯息被大多数观众理解了。
She used funny stories to get the importance of teamwork across to the kids.
她用有趣的故事让孩子们理解团队合作的重要性。
His joke didn’t get across—no one laughed.
他的笑话没被听懂——没人笑。
指从一边到另一边,通常用于具体的空间跨越(如马路、河流、桥等)。
英文解释:to cross something (e.g., a road, river, bridge) or move from one side to the other.
常见结构:
1、 get across sth:横过/通过某物
2、 get across:(不及物,后无宾语)通过
Be careful when you get across the busy street—there are lots of cars.
穿过繁忙的街道时要小心——车很多。
It took them two hours to get across the river by boat.
他们坐船花了两小时才渡过那条河。
The hikers finally got across the mountain pass before dark.
徒步旅行者终于在天黑前通过了山口。
Can you get across safely?
你能安全通过吗?
意思 | 结构示例 | 注意点 |
---|---|---|
传达/使理解 | get sth across (to sb) | 宾语是“要传达的内容” |
横过/通过 | get across sth / get across | 宾语是“要跨越的物体” |
get across vs get through:
“get through”更强调“完成/接通”(如get through an exam通过考试;get through to sb接通某人电话),而“get across”侧重“传递/跨越”。
get across vs get over:
“get over”指“克服/恢复”(如get over a cold克服感冒;get over a breakup从分手中恢复),与“传递/跨越”无关。
通过以上例子和结构,你可以快速掌握“get across”的常见用法~