它的逻辑等同于:
cause(引起,最常用)
lead to(导致,更口语)
result in(导致,强调结果)
但 "give rise to" 更侧重“从无到有”的“引发”(比如引发新问题、新趋势),且语气更正式,常见于学术、新闻、政策文件等语境。
主语(引发“诱因”的事物/情况) + give rise to + 宾语(被引发的结果,必须是名词/名词短语)
注意:不能直接接从句,需将从句转化为名词结构(如用“the fact that...”或名词化)。
主语:常为抽象概念(如政策、变化、现象、行为)或具体事件;
宾语:常为负面结果(问题、担忧、冲突)、中性结果(变化、趋势)或正面结果(新领域、机会)。
The lack of funding gave rise to delays in the project.
(资金短缺导致项目延期。)
Social inequality often gives rise to public discontent.
(社会不平等往往引发公众不满。)
Poor working conditions have given rise to widespread strikes.
(恶劣的工作条件引发了大范围罢工。)
The invention of the internet gave rise to a new era of communication.
(互联网的发明开启了通信的新时代。)
The study’s findings gave rise to further research on climate change.
(这项研究的结果引发了对气候变化的进一步研究。)
The policy will give rise to more job opportunities for young people.
(该政策将为年轻人带来更多就业机会。)
give rise to concerns/fears:引起担忧/恐惧
e.g. The sudden price hike gave rise to concerns about inflation.
(价格突然上涨引发了对通胀的担忧。)
give rise to problems/issues:引发问题
e.g. Overpopulation gives rise to many environmental problems.
(人口过剩引发了许多环境问题。)
短语 | 含义差异 | 语境差异 |
---|---|---|
give rise to | 强调“引发(新事物/结果)”,正式 | 学术、新闻、政策文件 |
cause | 通用“引起”,可接任何结果 | 口语/书面均可用 |
lead to | 强调“过程导向的导致”,更口语 | 日常对话、非正式写作 |
result in | 强调“最终结果”,中性 | 强调结果的客观性 |
"give rise to sth." 是正式场合下表示“引发/导致”的短语,核心是“诱因→结果”的逻辑,需接名词宾语。记住常见搭配(如"give rise to concerns/problems"),就能轻松运用啦!