"endow with" 是一个及物动词短语,意为"赋予;赐予;天生具备(某种品质、能力或特征)"。
强调"将某事物(通常是抽象的品质、天赋或资源)赋予某人/某物",多表示"先天或外界赋予的特质"(如天赋、美貌、资源等)。
"endow with" 有两种主要结构:主动形式和被动形式(被动更常用,因为"赋予"通常是"被赋予")。
主语是"赋予的来源"(如自然、上帝、命运、父母等),宾语是"被赋予的对象","with"引出"被赋予的内容"。
例子:
The gods endowed him with superhuman strength.(众神赋予他超人的力量。)
Her parents endowed her with a love of music from an early age.(她父母从小就培养/赋予她对音乐的热爱。)
Nature has endowed this valley with fertile soil.(大自然赋予这个山谷肥沃的土壤。)
更常用,强调"被赋予的结果",突出主语的特质。
例子:
She is endowed with a beautiful singing voice.(她天生有一副美妙的歌喉。)
Many great scientists are endowed with curiosity and perseverance.(许多伟大的科学家都具备好奇心和毅力。)
This region is endowed with rich mineral resources.(这个地区拥有丰富的矿产资源。)
1、 搭配固定:必须用"with"引出被赋予的内容,不能省略或替换为其他介词(如不能说"endow sb. sth.")。
2、 语义侧重:通常用于抽象的品质、天赋或自然/外界赋予的资源,不用于具体的"给予实物"(如"给一本书"不能用endow with)。
3、 正式性:属于书面语或正式场合用词,口语中较少使用(口语更常用"have"或"be born with",如"She has a beautiful voice." / "He was born with talent.")。
"endow" 单独使用时还有"捐赠(资金/财产给机构)"的意思,但"endow with" 不表示"捐赠",需区分:
捐赠义:The millionaire endowed the hospital with a new wing.(这位百万富翁捐钱给医院建了新翼。)→ 此处"endow with"也可表示"捐赠某物给某地",但这种用法较少,更常见的是"endow sth. (to/for sb.)"(如"He endowed a scholarship to the university.")。
赋予义:He is endowed with a sharp mind.(他天生思维敏锐。)→ 核心是"赋予特质"。
总结:"endow with" 主要用于表达"赋予/具备某种特质",被动形式更常用,记住结构"be endowed with sth."就能灵活运用啦!