"be thrashed"是一个被动语态短语,核心含义源于动词"thrash",主要有两种常见解释,需结合语境区分:
指身体上的暴力攻击,通常是被人用拳头、工具等猛烈击打,强调“殴打”的剧烈程度。
语境:日常场景(如校园霸凌、冲突)、文学描写。
例句:
The boy was thrashed by a group of bullies after school.(这个男孩放学后被一群恶霸痛打了一顿。)
He admitted he had been thrashed by his father for stealing.(他承认因偷窃被父亲打了。)
指在竞赛、比赛或对抗中以极大差距输掉,强调“压倒性的失败”。
语境:体育比赛、游戏、竞选等竞争场景(最常用)。
例句:
Our football team was thrashed 7-0 by the visiting team.(我们的足球队被客队7-0惨败。)
The candidate was thrashed in the election, winning only 10% of the vote.(这位候选人在选举中惨败,只获得10%的选票。)
1、 被动语态结构:"be thrashed"是"thrash sb/sth"的被动形式,后面常接by短语引出动作执行者(如"by the bullies"“by the champions”),或接结果状语(如比分"7-0"、程度"badly")。
2、 语体色彩:口语和书面语均可用,但偏向非正式(正式场合可换用"be defeated heavily"“be beaten soundly”)。
3、 主语限制:
表示“被痛打”时,主语通常是人;
表示“被击败”时,主语可以是人、团队、政党等(如"the team"“the party”)。
与"be beaten up":都可表示“被打”,但"be thrashed"更强调“猛烈、持续的击打”,"be beaten up"侧重“被打得遍体鳞伤”;
与"be crushed":都可表示“惨败”,但"be thrashed"更口语化,"be crushed"更强调“彻底碾压”(程度更强)。
综上,"be thrashed"的核心是“遭受剧烈的负面结果”——要么是身体上的痛打,要么是竞争中的惨败,需根据上下文判断具体含义。