“go all out”是一个口语化且常用的动词短语,核心含义是“全力以赴;竭尽全力;倾尽全力投入某事”,强调为达成目标付出全部精力、资源或努力,不留余地。
侧重“把所有的力量、热情或努力都投入进去”,通常用于需要“拼尽全力”的场景(如比赛、考试、项目、竞争等)。
“go all out”的用法灵活,主要有以下3种常见结构:
(最常用)表示“全力以赴做某事”,后面接不定式(to + 动词原形)。
例子:
She's going all out to get the promotion.(她正全力以赴争取晋升。)
The team went all out to win the championship.(球队竭尽全力争夺冠军。)
I need to go all out to finish this report by tomorrow.(我必须全力以赴在明天前完成这份报告。)
表示“为某事物/目标全力以赴”,后面接名词或代词(强调“为了某个结果而拼”)。
例子:
They're going all out for success in the new market.(他们正为在新市场取得成功而全力以赴。)
We should go all out for the environment—every little bit helps.(我们应该为保护环境倾尽全力,每一点努力都有用。)
He's going all out for the scholarship.(他在为奖学金拼尽全力。)
直接用“go all out”作为句子,表达“开始全力以赴”或“号召大家拼尽全力”。
例子:
Come on, let's go all out! We can win this!(加油,咱们全力以赴!我们能赢!)
When it comes to your dreams, don't hold back—go all out!(关于你的梦想,别犹豫,全力以赴!)
运动:go all out in a race(在比赛中拼尽全力)
工作:go all out on a project(为项目全力以赴)
学习:go all out for exams(为考试倾尽全力)
生活:go all out to plan a party(全力以赴策划派对)
try one's best:更强调“尽自己最大努力”(较中性);
give one's all:侧重“付出全部(精力/能力)”(更情感化);
put in 100%:口语化表达“投入100%的努力”(强调程度);
go all out:更强调“不留余力、孤注一掷”的决心(更具行动力)。
“didn't go all out”表示“没有全力以赴”,常用于描述“因努力不够而失败”的情况:
He didn't go all out in the game, so we lost.(他在比赛中没拼尽全力,所以我们输了。)
I regret not going all out for that job interview.(我后悔没为那场面试全力以赴。)
“go all out”是一个强调“极致努力”的短语,适用于需要“拼尽全力”的场景,用法简单且口语化,是日常交流和写作中常用的表达。