“jump on”是一个常见的英语短语,含义和用法需结合上下文理解,核心是“快速、积极地对人/事采取行动”。以下是其主要含义及用法:
指快速冲向某人/物,通常带有“突袭、进攻”的意味(可用于人或动物)。
例子:
The cat jumped on the mouse and caught it.(猫扑向老鼠并抓住了它。)
The angry man jumped on the thief when he saw him.(那个愤怒的男人看到小偷时,扑了上去。)
指因不满或错误而快速、严厉地指责某人(口语中常用)。
搭配:`jump on sb. for (doing) sth.`(因某事责备某人)
例子:
My mom jumped on me for forgetting to take out the trash.(我妈因为我忘了倒垃圾而骂我。)
The boss jumped on the team for missing the deadline.(老板因为团队没赶上截止日期而批评了他们。)
指快速抓住某个有利的机会(强调“及时性”)。
搭配:`jump on a chance/opportunity`(抓住机会)
例子:
She jumped on the chance to work with the famous director.(她抓住了和著名导演合作的机会。)
When the company offered a promotion, he jumped on it immediately.(公司提出晋升时,他立刻抓住了机会。)
指快速、匆忙地登上某物(如公交车、桌子等)。
例子:
I jumped on the bus just as it was pulling away.(我在公交车正要开走时跳了上去。)
The kids jumped on the bed and laughed loudly.(孩子们跳到床上,大声笑。)
“jump on”是及物短语,后面必须接宾语(sb./sth.);
核心逻辑是“快速、主动地针对目标行动”,具体含义由语境决定:
对“人”:可能是“攻击”或“责备”;
对“机会”:是“抓住”;
对“物体”:是“跳上”。
通过例子记忆会更清晰,比如:
动物扑猎物 → jump on the mouse;
老板骂员工 → jump on the team;
抓留学机会 → jump on the chance;
赶公交车 → jump on the bus。