“connect to”是英语中常用的动词短语,核心含义是“连接到;把…与…相连;使…与…关联”,强调将一个事物(或人)与另一个目标对象建立“连接”或“关联”,可用于物理、技术、抽象等多种场景。
表示“将A与B(通常是‘目标/接收端’)连接起来”,或“A与B之间存在关联”。
根据语境不同,“connect to”的用法可分为三类:
指通过线路、部件等实际连接两个物体,比如电子设备、工具、管道等。
Please connect the USB cable to your phone.(请把USB线连到你的手机上。)
The plumber will connect the new sink to the water supply.(水管工要把新水槽接进供水系统。)
Don’t forget to connect the speaker to the amplifier.(别忘了把扬声器连到功放机上。)
涉及电子设备、网络、软件等的虚拟连接,表示“接入”或“连通”。
My laptop won’t connect to the office Wi-Fi.(我的笔记本电脑连不上办公室的Wi-Fi。)
Can you help me connect my smart TV to Netflix?(你能帮我把智能电视连上网飞吗?)
The app failed to connect to the server.(这个应用无法连接到服务器。)
用于描述非实体的联系,比如情感共鸣、记忆唤起、逻辑关联等。
This song connects me to my childhood summers.(这首歌让我联想到童年的夏天。)
The novel’s theme connects to broader issues of social justice.(这部小说的主题与更广泛的社会正义问题相关。)
She finds it hard to connect to people who don’t share her values.(她觉得很难和价值观不同的人产生共鸣。)
主动式:connect A to B(把A连接到B;使A与B关联)
例:I need to connect the camera to my computer to transfer photos.(我得把相机连到电脑上传照片。)
被动式:be connected to(被连接到;与…有关联)
例:Is the microwave connected to the power outlet?(微波炉插电源了吗?)
例:His illness is connected to years of poor diet.(他的病与多年不良饮食有关。)
容易混淆的两个短语,核心差异在于“指向性” vs “互动性”:
connect to:强调“连接到目标对象”(如物理/网络连接、指向性关联);
connect with:强调“与…建立情感/互动联系”(如人际关系、共鸣)。
例1:I connected my phone to the car’s Bluetooth.(我把手机连到汽车蓝牙上。)→ 物理连接(指向目标)
例2:I connected with her over our love of hiking.(我因为喜欢徒步和她产生了共鸣。)→ 情感互动(双向共鸣)
“connect to”是一个多功能短语,关键是理解它的“指向性连接”——无论是物理上“连到某个设备”,还是抽象中“关联到某个概念”,都强调“将A对接至B”的动作或状态。通过具体例子代入不同场景,就能快速掌握其用法~