"based on" 是一个介词短语(或过去分词短语),核心含义是:基于;以…为根据;建立在…之上。
它强调某事物的基础、依据或来源,通常用于说明“结论、作品、决定等是从某个前提/事实发展而来”。
"based on" 源于及物动词 base 的被动结构(base A on B → A is based on B,意为“把A建立在B的基础上”)。其用法可分为三类:
用于说明主语的“基础或依据”,常见于描述事物的来源(如作品、理论、计划等)。
The movie is based on a true story.(这部电影基于一个真实故事。)
Her argument is based on solid evidence.(她的论点以确凿的证据为根据。)
Our policy is based on the needs of the community.(我们的政策基于社区的需求。)
用于限定名词,说明该名词的“来源或依据”,相当于一个定语从句(which/that is based on...)的省略。
I read a novel based on the author’s childhood.(我读了一本以作者童年为背景的小说。)
The report based on recent data is very convincing.(这份基于最新数据的报告很有说服力。)
She gave a talk based on her research.(她做了一个基于自己研究的演讲。)
用于说明动作/结论的依据,逻辑上与句子主语相关(即“主语的行为是基于…做出的”)。
Based on your advice, we decided to postpone the meeting.(根据你的建议,我们决定推迟会议。) Based on the weather forecast, we should bring umbrellas.(根据天气预报,我们应该带伞。) Based on his experience, he knew how to fix the problem.(基于他的经验,他知道如何解决这个问题。)"based on" 常与表示“事实、证据、研究、经验、反馈”等的名词连用,例如:
based on facts(基于事实)
based on research(基于研究)
based on experience(基于经验)
based on feedback(根据反馈)
based on data(基于数据)
两者都有“根据”的含义,但侧重不同:
based on:强调“以…为基础/依据”,更偏向客观事实或逻辑前提(如数据、研究、理论)。
例:The model is based on mathematical calculations.(这个模型基于数学计算。)
according to:强调“根据某人的说法/指示”,更偏向主观信息或第三方陈述(如某人的话、报道)。
例:According to the news, the storm will arrive tomorrow.(据新闻报道,风暴明天到达。)
"based on" 是过去分词短语,不能单独作谓语,需与be动词连用(作表语)或修饰名词/句子(作定语/状语)。
避免错误结构:不能说 “The book based on his life”(缺少be动词),正确应为 “The book is based on his life” 或 “The book, based on his life, is popular”(作后置定语)。
综上,"based on" 是英语中高频且实用的短语,核心是“说明事物的基础来源”,掌握其三种用法(表语、定语、状语)并结合例子记忆,就能灵活运用。