英语短语"on the shelf"有字面含义和多个引申义,核心围绕“放置在架子上”的状态延伸,以下是详细解释和用法:
表示“在架子上”,指物品物理上放置在架子(shelf)的表面,是最直接的用法。
例:Please put the glasses back on the shelf after using them.(用完杯子后请放回架子上。)
The spices are all on the top shelf of the cabinet.(香料都在橱柜的顶层架子上。)
基于“被放在架子上、不被取用”的状态,引申为“闲置、未被使用/关注”,具体分为三类场景:
指某件事因各种原因(如预算、优先级变化)暂时或长期不推进。
例:The company’s expansion plan has been on the shelf since the economic crisis.(自经济危机以来,公司的扩张计划一直被搁置。)
We had to put the new product launch on the shelf due to supply chain issues.(由于供应链问题,我们不得不搁置新产品的发布。)
指商店里的商品长期放在货架上卖不出去。
例:These winter jackets have been on the shelf since last year—nobody wants them now.(这些冬季夹克从去年就滞销了,现在没人要。)
The bookstore reduced the price of the novels on the shelf to clear inventory.(书店降价处理滞销的小说以清库存。)
口语中常用,指某人因年龄、状态等原因暂时没有恋爱对象,或感觉“没人关注”。
例:She’s worried she’ll end up on the shelf if she doesn’t meet someone soon.(她担心如果不尽快遇到合适的人,就会变成“剩女”。)
After his breakup, he felt like he was on the shelf for months.(分手后的几个月里,他觉得自己“无人问津”。)
put sth on the shelf:把某事/某物搁置(主动动作)
例:Let’s put this discussion on the shelf until we have more data.(等我们有更多数据再讨论这个问题吧。)
leave sth on the shelf:让某事/某物闲置(被动或持续状态)
例:The old camera has been left on the shelf for years.(那台旧相机已经闲置好几年了。)
形容“人”时,on the shelf略带贬义(暗示“被遗忘”或“过时”),需根据语境使用,避免冒犯。
与“in the shelf”的区别:架子是平面,物品放在表面用on;若指“在架子的格子里”,偶尔用“in”但不常见(如“in the shelf compartment”),通常优先用“on”。
总结:on the shelf的核心是“处于‘被放置、不被使用’的状态”,具体含义需结合上下文判断。