"consent to"是英语中常用的正式短语,核心含义是“同意;答应;赞成”,强调经过考虑后对某件事(或行为)给予正式许可。
表示“同意接受、允许或参与某事物”,尤用于需要正式认可的场景(如法律、医疗、婚姻、协议等)。
"consent"是不及物动词,后面需加介词"to"(或"for"引导的结构),具体搭配如下:
表示“同意做某事”,此时"to"是不定式符号,后接动词原形。
例子:She finally consented to marry him after a year of dating.(约会一年后,她终于同意嫁给他。)
The manager consented to give us an extra day off.(经理同意给我们多放一天假。)
此时"to"是介词,后接名词、代词或动名词(强调“同意某件事/行为的发生”)。
例子:He refused to consent to the plan proposed by the committee.(他拒绝同意委员会提出的计划。)
Did your parents consent to your going abroad for study?(你父母同意你出国深造吗?)
The patient consented to the surgery after understanding the risks.(患者了解风险后同意做手术。)
表示“同意某人做某事”,结构中"for sb"引出“被允许的对象”,后接不定式。
例子:Will you consent for your child to participate in the school trip?(你同意孩子参加学校旅行吗?)
She consented for her sister to use her car while she was away.(她同意妹妹在她不在时用她的车。)
give consent to:同意(= consent to,更强调“主动给予许可”)
例:The government gave consent to the new infrastructure project.(政府同意了这个新的基建项目。)
with one's consent:经某人同意
例:We entered the room with her consent.(经她同意,我们进了房间。)
without one's consent:未经某人同意
例:You can't use his photos without his consent.(未经他同意,你不能用他的照片。)
refuse to consent to:拒绝同意
例:He refused to consent to the changes in the contract.(他拒绝同意合同中的修改。)
"consent to" vs "agree to":
consent to:更正式,侧重“给予许可”(如权威、法律或道德层面的同意);
agree to:更口语,侧重“达成一致”(如意见、计划的认同)。
例子:The doctor asked if I would consent to the blood test.(医生问我是否同意验血。)(正式许可)
We agreed to meet at 7 PM for dinner.(我们同意晚上7点见面吃晚饭。)(口语化的一致)
"consent to"的核心是“正式同意/许可”,用法需注意:
接不定式(to do):同意做某事;
接名词/动名词:同意某事/行为;
接for sb to do:同意某人做某事。
掌握这些搭配,就能准确使用这个短语啦!