该短语的结构为:
sth.1:被“优先对待”的对象(如理念、目标、问题等,多为抽象名词);
sth.2:具体的“范围/领域”(如战略、政策、工作、关注列表等)。
通过具体例子更易理解其应用:
The tech company puts innovation in the forefront of its development strategy.
(这家科技公司将创新置于其发展战略的核心位置。)
Our brand puts customer experience in the forefront of all business decisions.
(我们品牌将客户体验置于所有商业决策的首要地位。)
The government puts environmental protection in the forefront of its policy agenda.
(政府将环境保护置于政策议程的最前沿。)
Local authorities put public safety in the forefront of their community work.
(地方政府将公共安全置于社区工作的核心。)
Schools should put students' mental health in the forefront of their concerns.
(学校应将学生心理健康置于其关注的首要位置。)
Many parents put their children's education in the forefront of the family budget.
(许多父母将孩子的教育置于家庭预算的优先级顶端。)
I try to put work-life balance in the forefront of my daily routine.
(我尝试将工作与生活的平衡置于日常安排的核心。)
prioritize sth. in sth.:更直接表示“优先处理某事”,但"put in the forefront" 更强调“位置上的前沿感”(如引领趋势、成为焦点);
give top priority to sth.:意为“给予某事最高优先级”,与原短语语义接近,但原短语更具“空间感”(将事物“摆到最前面”)。
该短语是强调“优先重视”的高级表达,适用于需要突出“某事物是核心/焦点”的场景(如商业战略、政策制定、日常决策等)。记住结构和典型例句,就能灵活运用啦!