"a stretch of water" 是一个常用的英语名词短语,核心含义是“一段/一片连续延伸的水域”,强调水体的连续性、长度或面积(而非零散的水)。
"stretch" 在这里作名词,指“延伸的部分;一段(长度/区域)”,因此 "a stretch of water" 用来描述:
河流、湖泊、海峡、海湾、运河等连续的水体段(如“河的一段”“海峡的狭窄部分”);
或一片开阔的水域(如“湖面的一片区域”“海边的一段水域”)。
作为名词短语,它可在句中作主语、宾语、介词宾语,常搭配形容词描述水域特征(如宽窄、平静/汹涌),或搭配动词表示与水域相关的动作(如渡过、航行、漂流)。
常见形容词包括:
表示宽度:narrow(狭窄的)、wide(宽阔的);
表示状态:calm(平静的)、rough(汹涌的)、peaceful(宁静的);
表示位置:coastal(沿海的)、river(河流的)。
例句:There’s a narrow stretch of water between the two islands.(两座岛屿之间有一段狭窄的水域。)
We found a calm stretch of water for kayaking.(我们找到了一片平静的水域划皮划艇。)
常见动词/动词短语包括:
cross(渡过)、sail across/along(航行过/沿着…航行)、drift along(沿着…漂流)、separate(分隔)。
例句:The ferry crosses a wide stretch of water to reach the mainland.(渡轮渡过一片宽阔的水域抵达大陆。)
The boat drifted along a peaceful stretch of the river.(船沿着河流一段宁静的水域漂流。)
A stretch of water separates the old town from the new one.(一段水域把老城区和新城区隔开。)
旅行/航海:We sailed through a foggy stretch of water.(我们驶过一段有雾的水域。)
休闲活动:Let’s picnic by that pretty stretch of water.(我们去那片漂亮的水域边野餐吧。)
地理描述:The canal includes a 10-mile stretch of water through the mountains.(运河有一段10英里长的水域穿过山脉。)
a body of water:更笼统,指“水体”(如湖、海、河整体);
a stretch of water:更具体,强调“一段/一片延伸的部分”(如湖的一部分、河的一段)。
总之,"a stretch of water" 是描述连续水体段的常用表达,适合在地理、旅行、日常场景中使用,重点突出水体的“延伸性”和“具体区域”。