"in full"是一个常用的英语介词短语,核心含义是“完整地、全额地、充分地”,强调事物以“未缩减、无遗漏、全部完成”的状态存在或执行。以下是具体的含义拆解和用法场景,附典型例句帮助理解:
表示“全部(而非部分)”,可用于描述金额、内容、状态或程度,突出“完整性”。
强调“付清全部款项”,无拖欠。
搭配动词:pay, settle, receive 等。
例1: Please pay the invoice in full by the end of the month.
(请在月底前全额支付发票款项。)
例2: She settled her student loan in full after getting a promotion.
(她晋升后全额还清了学生贷款。)
表示“不删减、完整地”呈现文字、信息或事物。
搭配动词:read, quote, reproduce, publish 等;或修饰名词(作后置定语)。
例1: The newspaper published the president’s speech in full.
(报纸全文刊登了总统的演讲。)
例2: Before signing, make sure to read the contract in full.
(签字前务必完整阅读合同。)
例3: I can’t remember his exact words, but I’ll try to repeat them in full.
(我记不清他的原话,但会尽量完整复述。)
强调“彻底、充分”的状态,常描述能力、功能或活动的极致表现。
搭配动词:express, operate, function 等;或与抽象名词搭配。
例1: The team is finally operating in full after months of training.
(经过数月训练,团队终于能全力运转了。)
例2: She wasn’t able to express her feelings in full during the interview.
(面试时她没能充分表达自己的感受。)
in full swing:(活动、进程)如火如荼地进行;处于鼎盛状态
例: When we arrived at the festival, it was already in full swing—music blaring, people dancing everywhere.
(我们到达 festival 时,活动已经如火如荼——音乐轰鸣,到处都是跳舞的人。)
in full view (of sb/sth):在(某人/某物)的完全视野中;众目睽睽之下
例: The theft happened in full view of the security camera.
(盗窃发生在监控摄像头的全程监控下。)
位置:通常放在动词短语或名词后,作状语或后置定语(如“pay in full”“the speech in full”)。
与“fully”的区别:“fully”是副词,侧重“程度上的完全”(如“fully aware”完全意识到);“in full”更强调“形式上的完整无缺”(如“paid in full”全额支付)。
"in full"的核心是“完整无缺”,具体含义随语境调整:
钱→全额;
内容→全文/完整;
状态→充分/全力;
习语→鼎盛/公开。
通过例句代入不同场景,更容易掌握其灵活用法~