“impress with”是一个常用的英语短语,核心含义是“用……给(某人)留下深刻印象”“因……而打动/使(某人)钦佩”。它强调通过具体的特质、行为、物品或能力让对方产生正面的、深刻的印象。
“impress with”的常见结构有两种:主动式和被动式,分别对应“施动者(留下印象的人/物)”和“受动者(被留下印象的人)”的关系。
施动者(人/物)通过“with后的内容”(特质、能力、行为等),让受动者(通常是人)产生深刻印象。
例1:The chef impressed the customers with his creative dishes.(这位厨师用创意菜品给顾客留下了深刻印象。)
例2:Her speech impressed the audience with its passion and logic.(她的演讲以热情和逻辑性打动了观众。)
受动者(人)因为“with后的内容”而感到印象深刻(更常用,侧重“被打动的状态”)。
例1:I was impressed with his patience when teaching kids.(他教孩子时的耐心让我印象深刻。)
例2:We were all impressed with the museum’s collection of ancient artifacts.(博物馆的古文物收藏让我们所有人都惊叹不已。)
“with”的作用:引出“留下印象的具体原因/工具”(如技能、品质、物品、行为等)。
常见搭配:
接品质/能力:impress sb with honesty(用诚实打动某人)、impress sb with fluency(用流利的语言留下印象);
接物品/成果:impress sb with a gift(用礼物打动某人)、impress sb with a project(用项目成果留下印象);
接行为/表现:impress sb with hard work(用努力工作留下印象)、impress sb with kindness(用善意打动某人)。
impress with:侧重“用……(工具/特质)留下印象”(强调“手段”);
impress on:侧重“向某人强调/灌输(某观点)”(如:The teacher impressed on us the importance of teamwork. 老师向我们强调了团队合作的重要性。)
职场场景:She impressed the interviewers with her problem-solving skills.(她用解决问题的能力给面试官留下了深刻印象。)
日常场景:My grandma always impresses me with her wisdom.(奶奶总是用她的智慧让我钦佩。)
被动场景:Are you impressed with the new movie?(你对这部新电影印象深刻吗?)
总之,“impress with”的核心是“用X打动Y”,记住“谁用什么打动了谁”的逻辑,就能轻松掌握其用法~