英语短语"in the negative"主要表示“否定地;持否定态度;结果是否定的”,常用于正式语境(如会议、投票、法律裁决、正式回答等),强调“以否定的方式回应或呈现结果”。
1、 表示“否定的回答/回应”:对问题、请求等给出否定的答复;
2、 表示“否定的结果/决定”:投票、判决、决策等的结果为“反对”或“不通过”。
"in the negative"是介词短语,通常作状语(修饰动词,说明“如何回应/决定”)或表语(说明主语的状态/结果)。常见搭配如下:
reply in the negative:否定回复
answer in the negative:否定回答
respond in the negative:否定回应
例:
When asked if he would resign, the CEO replied in the negative.(当被问是否会辞职时,CEO给出了否定回复。)
I asked her if she’d seen the document, and she answered in the negative.(我问她是否见过那份文件,她否定地回答了。)
vote in the negative:投反对票
decide in the negative:作出否定决定
rule in the negative:作出否定裁决
be in the negative:结果是否定的(作表语)
例:
The majority of shareholders voted in the negative on the merger plan.(大多数股东对合并计划投了反对票。)
The court ruled in the negative on the defendant’s appeal.(法院对被告的上诉作出了否定裁决。)
After deliberation, the committee’s final decision was in the negative.(经过 deliberation,委员会的最终决定是否定的。)
直接说明某件事的结果是“否定的”。
例:
The test for COVID-19 came back in the negative.(新冠检测结果为阴性。)
The feedback from the client was in the negative—they didn’t approve the design.(客户的反馈是否定的——他们不认可这个设计。)
in the negative:固定短语,表“否定地/结果否定”;
in negative:通常指“(照片、图像)呈底片状态”(无定冠词the)。
例:
The old photo is in negative(这张旧照片是底片)≠ The answer is in the negative(答案是否定的)。
"in the negative"更偏向正式语境(如商务、法律、学术或正式对话),口语中更常用简单的"no"或"negatively"替代,但在需要强调“正式性”时仍会使用。
总结:"in the negative"是一个简洁的正式表达,核心是“否定的回应或结果”,通过搭配不同动词,可灵活用于描述回答、投票、决策等场景。