其中:
set 在这里表示“创造、设立、奠定”;
new record 指“新的纪录”。
该短语是及物动词短语,通常以“人/团队/事物”为主语,强调“主动创造新纪录”的动作。常见搭配和场景如下:
补充说明常用介词引出:
in + 领域/项目:表示“在某领域/项目中创造纪录”;
for + 具体指标:表示“就某指标(如时间、数量、速度等)创造纪录”;
as + 身份/头衔:(较少见)表示“作为...创造纪录”。
set a new world record:创造新的世界纪录(最常用);
set a new national record:创造新的全国纪录;
set a new personal record (PR):创造个人新纪录(运动领域常用)。
通过不同场景的例子,理解具体用法:
Usain Bolt set a new world record in the 100-meter sprint at the 2009 World Championships.(尤塞恩·博尔特在2009年世锦赛上创造了100米短跑的新世界纪录。)
The young swimmer set a new personal record for the 200m freestyle.(这位年轻游泳选手创造了200米自由泳的个人新纪录。)
The team of scientists set a new record for the fastest quantum computing speed.(这个科学家团队创造了最快的量子计算速度纪录。)
Her paper set a new record in the number of citations within six months.(她的论文在六个月内的引用量创造了新纪录。)
The company set a new record for annual sales this year—over $1 billion.(该公司今年的年销售额创造了新纪录——超过10亿美元。)
Black Friday 2023 set a new record for online shopping revenue.(2023年黑色星期五的网购收入创造了新纪录。)
My dad set a new record for the longest time spent gardening—he worked for 8 hours straight!(我爸爸创造了最长园艺时间的纪录——他连续干了8小时!)
The bakery set a new record for the most croissants sold in one day.(这家面包店创造了单日可颂销量的新纪录。)
set a new record:强调“建立新的纪录”(必然打破旧纪录);
break a record:强调“打破现有纪录”(结果可能是创造新纪录,也可能只是超过旧纪录但未明确“建立新标杆”)。
两者常可互换,但set a new record更突出“新纪录的诞生”,而break a record更侧重“打破动作”。
"set a new record" 是一个高频实用短语,适用于任何需要“创造更高标准”的场景,从体育、科技到日常小事都能用到。记住核心结构和常见搭配,就能轻松准确地表达“刷新纪录”的意思~