“wait in line”是英语中高频实用短语,核心含义和用法如下:
字面直译为“排成队等待”,实际表示“排队等候”(强调按顺序排成一列、遵守秩序地等待)。
是描述“排队”行为的标准表达,突出“等待”的动作与“队列秩序”的结合。
作为不及物动词短语,主语通常是“人”,后面可通过介词短语/不定式补充等待的“目的”或“对象”,常见结构:
表示“为了某事物/某人排队”(for引出等待的目标)。
Please wait in line for the bus.(请排队等公交车。)
We had to wait in line for over an hour to get into the museum.(我们得排队一小时才能进博物馆。)
表示“排队去做某事”(to do引出等待的动作目的)。
Are you waiting in line to buy concert tickets?(你在排队买演唱会门票吗?)
Kids are waiting in line to ride the roller coaster.(孩子们在排队坐过山车。)
Don’t cut the line—everyone has to wait in line.(别插队,大家都得排队。)
同义词/近义表达:
stand in line:更强调“站成队列”的状态(与wait in line常可互换,如“Stand in line and wait for your turn.”);
queue up(英式英语):相当于美式的wait in line(如“He queued up for coffee.”=“He waited in line for coffee.”)。
常见场景:
适用于所有需要“按顺序等待”的场合,如餐厅、车站、景点、商店等。
“wait in line”是“排队等候”的标准说法,核心是“有序等待”,用法上可通过for/to补充具体目的,是日常交流中必备的短语~