"in tune" 是英语中常用的短语,核心含义围绕“协调、契合”,具体意思和用法可分为音乐语境与非音乐语境两类,以下是详细解析:
"in tune" 字面指“处于正确的音调/频率中”,延伸为“与...一致、匹配、合拍”(无论是声音、思想还是状态)。
最原始的用法,指乐器或声音的音调正确(未走调),或与其他声音协调。
例句:
The guitar is finally in tune after I adjusted the strings.(我调了琴弦后,吉他终于准音了。)
She sang in tune with the piano accompaniment.(她跟着钢琴伴奏唱得很合拍。)
反义词:out of tune(走调、音调不准)。
更常用的引申义,指与人/事/环境在思想、情感或状态上匹配,强调“合拍、同步”。
常与介词 with 搭配,构成 "be in tune with sb/sth"(与...协调/契合)。
例句:
Good leaders are always in tune with their team's needs.(好的领导者总能契合团队的需求。)
I feel more relaxed when I'm in tune with nature.(当我与自然契合时,会更放松。)
Her ideas are in tune with the company's long-term goals.(她的想法与公司的长期目标一致。)
keep/stay in tune with:保持与...的契合(强调“维持同步”)
例:It's important to stay in tune with the latest market trends.(跟上最新市场趋势很重要。)
get in tune with:逐渐与...契合(强调“调整后达成一致”)
例:It took me a few weeks to get in tune with the new job's节奏.(我花了几周才适应新工作的节奏。)
"in tune" 的本质是“匹配性”——从声音的“音调匹配”到抽象的“思想/状态匹配”。记住核心搭配 "be in tune with",就能灵活运用于各种场景啦!