"in embryo"是一个常用的英语短语,核心含义是处于早期发展阶段、尚未成熟或形成最终形态(类比“胚胎”的“未成型”状态),多用作比喻义(字面指“处于胚胎阶段”时较少见)。
表示事物还在萌芽、酝酿、初步发展的阶段,未达到完整或成熟的状态。可理解为:
in an early, undeveloped stage
not yet fully formed
in the process of being created
"in embryo"是介词短语,通常作表语或后置定语,修饰表示“计划、想法、项目、天赋、作品”等抽象或具体事物的名词。
主语多为“计划、想法、项目”等,强调其“未成熟”:
The company's expansion plan is still in embryo—we need more data to finalize it.
(公司的扩张计划仍在酝酿中——我们需要更多数据来定稿。)
Her dream of becoming a writer was in embryo when she was just a teenager.
(她想当作家的梦想在十几岁时就已萌芽。)
直接放在名词后,补充说明该事物处于“早期阶段”:
The idea in embryo that she mentioned at the meeting later became a groundbreaking invention.
(她在会上提到的那个初步想法后来成了一项突破性发明。)
The project in embryo requires more funding to move forward.
(这个处于萌芽阶段的项目需要更多资金才能推进。)
in the early stages(在早期阶段)
in gestation(在孕育中,尤指想法/计划)
in the making(在形成中)
embryonic(形容词,如:embryonic idea 萌芽的想法)
很少用于字面的“胚胎”状态(如描述胎儿),主要用比喻义;
不能加介词of,直接修饰名词或作表语(如不说"in embryo of the plan",应说"the plan is in embryo")。
总结:"in embryo"是描述事物“未完成、刚起步”的生动表达,适用于谈论计划、创意、天赋等从无到有、逐步发展的过程。