其中:
hands-on:形容词,强调“亲自动手的、参与实践的”(而非仅理论或旁观);
working experience:“工作经验”(不可数名词,指长期积累的技能或经历)。
这个短语的核心是突出“实际动手做”的工作经历,区别于“纸上谈兵”的理论知识或“旁观式”的经验。
该短语高频用于职场语境(简历、面试、招聘要求、职业描述等),强调候选人/从业者的“实操能力”。以下是具体搭配和例句:
简历/面试中自我介绍:
I have 2 years of hands-on working experience in graphic design, including branding projects for 5+ clients.
(我有2年平面设计的实际工作经验,包括为5个以上客户做过品牌项目。)
招聘要求:
The position requires at least 1 year of hands-on working experience in project management.
(该职位要求至少1年项目管理的实际工作经验。)
常见动词:gain/acquire/get/have/build up(获得/具备/积累)
This internship program helps students gain hands-on working experience in the tech industry.
(这个实习项目帮助学生获得科技行业的实际工作经验。)
She built up plenty of hands-on working experience by working on field projects.
(她通过参与实地项目积累了丰富的实际工作经验。)
valuable hands-on working experience(宝贵的实际工作经验)
practical hands-on working experience(实用的实际工作经验)
relevant hands-on working experience(相关的实际工作经验)
不可数性:"experience" 作“经验”讲时是不可数名词,因此不能说“hands-on working experiences”(若表示“经历”则可数,但此处指“经验”)。
语境区分:若想强调“动手操作”的属性,优先用 "hands-on working experience";若仅指“工作经验”(不限实操),用 "working experience" 即可。
"hands-on working experience" 是职场中体现“实操能力”的关键短语,核心是“亲自动手做的工作经验”,常用于简历、面试或招聘中,突出候选人的实际技能。