"be proud of" 是英语中常用的 情感表达短语,意为 “为……感到骄傲/自豪”,强调主语对某个人、某件事或某个成就的自豪感。
该短语的结构为:主语 + be动词(根据时态/人称变化) + proud of + 宾语
其中:
主语:通常是“感到骄傲的人”(如自己、家人、朋友等);
宾语:可以是 名词/代词(人或物)、动名词(doing)(表示具体的行为或成就)。
1、 宾语是“人”(为某人的品质/行为骄傲):
My parents are proud of me for getting into a top university.(我父母为我考上顶尖大学感到骄傲。)
We are proud of our teacher—she’s so dedicated to her students.(我们为我们的老师感到骄傲——她对学生非常尽责。)
2、 宾语是“物/成就”(为某件事或成果骄傲):
She is proud of her artwork displayed in the gallery.(她为自己在画廊展出的作品感到骄傲。)
The team is proud of their victory in the championship.(球队为赢得冠军感到骄傲。)
3、 宾语是“动名词”(为具体的行为/动作骄傲):
I’m proud of finishing the marathon despite the rain.(尽管下雨,我还是跑完了马拉松,对此我感到骄傲。)
He is proud of volunteering at the hospital every weekend.(他为每周周末在医院做志愿者感到骄傲。)
"be proud of" 与 "take pride in" 意思完全相同,但结构不同:
"be proud of" 是 “系表结构 + 介词短语”(强调状态);
"take pride in" 是 “动词短语 + 介词短语”(强调动作/主动)。
例:
She is proud of her cooking. = She takes pride in her cooking.(她为自己的厨艺感到骄傲。)
不要混淆 "proud"(形容词,“骄傲的”)和 "pride"(名词,“骄傲;自豪”);
否定形式是 "not be proud of"(不为……骄傲),例:I’m not proud of my mistake.(我不为自己的错误感到骄傲。)
总结:"be proud of" 是表达“自豪感”最直接的短语,适用于描述对他人、自身或事物的认可与骄傲,只需根据主语调整be动词,再搭配具体的宾语即可。