"assure…of…" 表示"向…保证…;使…确信…;让…放心…",强调通过言语或行动消除对方的疑虑,让对方对某件事的真实性、可靠性或结果有信心。
"assure" 是及物动词,必须接"人"作直接宾语(因为是"向某人保证"),再通过 "of" 引出保证的内容(某事/某种情况)。基本结构为:
主语 + assure + 宾语(人) + of + 宾语(事物/情况)
通过 "assure sb. of sth." 直接说明保证的内容,让对方放心。
I assure you of my full support for your plan.(我向你保证会全力支持你的计划。)
The doctor assured the patient of a quick recovery.(医生向病人保证会很快康复。)
The company assured customers of the product's quality.(公司向客户保证产品的质量。)
此时主语是"自己",表示主动验证或确认某件事,消除自己的疑虑。
Before leaving, she assured herself of the door being locked.(出门前,她确认门已经锁好了。)
He checked the data twice to assure himself of its accuracy.(他核对了两遍数据,确保其准确性。)
"assure sb. of sth." 常可转换为 "assure sb. that…"(that引导宾语从句,说明保证的内容),语义一致。
I assure you of my honesty. = I assure you that I am honest.(我向你保证我是诚实的。)
The teacher assured the students of passing the exam. = The teacher assured the students that they would pass the exam.(老师向学生保证他们会通过考试。)
要注意 "assure" 与近义词 ensure、insure 的区别:
assure:强调"向人保证"(宾语是人),消除对方疑虑;
ensure:强调"确保某事发生"(宾语是事),侧重结果的确定性;
例:I will ensure that the meeting starts on time.(我会确保会议准时开始。)
insure:意为"给…保险"(侧重财务上的风险保障);
例:We need to insure our new car against accidents.(我们需要给新车投保意外险。)
"assure" 不能直接接"事物"作宾语(× I assure the success. ),必须先接"人",再用"of"引出事物;
常见搭配:assure sb. of safety/quality/support/success(向某人保证安全/质量/支持/成功)。
总结:"assure…of…" 的核心是"让人放心",关键是"人"作为宾语,"of"引出保证的内容,常用于安抚、承诺或确认场景。