英语短语 "bank on" 是一个常用的及物动词短语,核心含义是“依赖、指望、寄希望于”,强调对某人/某事的结果或可靠性抱有期待,相当于“place reliance on”或“expect to happen”。
表示“将希望、信任或计划建立在某人/某事上”,期待其发生或实现(通常隐含“这件事对自己很重要”的意味)。
"bank on" 后面需接宾语(名词、代词、动名词或从句),常见结构有:
(指望某人/某物)
I’m banking on my sister to help me move this weekend.(我指望我姐姐周末帮我搬家。)
Don’t bank on the bus being on time—we should leave early.(别指望公交车准点——我们该早点出发。)
(指望做某事,on是介词,后接动名词)
She’s banking on getting a scholarship to study abroad.(她寄希望于拿到奖学金出国留学。)
We can’t bank on winning the lottery—we need a real plan.(我们不能指望中彩票——得有个实际计划。)
(指望某人做某事)
I bank on you keeping this secret.(我指望你保守这个秘密。)
The team is banking on their star player scoring the winning goal.(球队寄希望于当家球星打进制胜球。)
(= You can be sure. 放心吧,肯定的)
A: Will you come to my party?(你会来我的派对吗?)
B: You can bank on it!(放心吧,我肯定来!)
"bank on" 与 count on、rely on 含义相近,但侧重略有不同:
bank on:更强调“对结果的期待”(常隐含“这件事不确定,但你希望它发生”);
count on:更日常,强调“信任某人会做某事”(比如“count on you to help”);
rely on:更强调“依赖某人/物的能力或可靠性”(比如“rely on my phone for directions”)。
"bank on" 是及物短语,后面必须接宾语,不能单独使用(比如不能说“I bank on.”,需说“I bank on you.”);
介词"on"后接动名词(doing),不能接不定式(to do)(错误:I bank on to get a job. 正确:I bank on getting a job.)。
"bank on" 是口语和书面语中都常用的短语,核心是“寄希望于某人/某事”,用法灵活,需注意介词后接动名词的规则。记住习语“You can bank on it.”,能让你的表达更地道!