要理解短语 "a once-in-a-lifetime opportunity"(注意:不是"an",因为"once"的发音以辅音音素 /w/ 开头,需用冠词"a"),我们可以从含义、用法和注意事项三方面展开:
"once-in-a-lifetime"是一个复合形容词(用连字符连接),字面意思是“一生只有一次的”,引申为“千载难逢的、毕生难得的、独一无二的”。
整个短语的意思是:“千载难逢的机会/毕生仅有一次的机会”。
作为名词短语,它通常在句子中作主语、宾语或表语,修饰“opportunity”时强调机会的稀有性、不可重复性(一旦错过就不会再有)。
表示“抓住/错过/得到/珍惜”这样的机会:
Don’t miss a once-in-a-lifetime opportunity to see the Northern Lights.
(别错过看极光的千载难逢的机会。)
She grabbed a once-in-a-lifetime opportunity to study abroad.
(她抓住了出国留学的毕生难得机会。)
直接强调机会的重要性:
A once-in-a-lifetime opportunity like this doesn’t come around often.
(这样的千载难逢机会不会常出现。)
说明某个机会的性质:
This job offer is a once-in-a-lifetime opportunity for young artists.
(这份工作邀请对年轻艺术家来说是毕生难得的机会。)
1、 冠词搭配:
必须用"a"而不是"an"!因为"once"的发音是 /wʌns/,开头的/w/是辅音音素,冠词需遵循“音素优先”原则。
2、 连字符的作用:
"once-in-a-lifetime"是复合定语,用来修饰后面的名词"opportunity",连字符不能省略(否则会变成句子碎片)。
3、 同义词替换:
可以替换为"a rare opportunity"(稀有机会)、"a golden opportunity"(黄金机会),但"once-in-a-lifetime"更强调“一生仅一次”的不可重复性,情感更强烈。
"a once-in-a-lifetime opportunity"是一个高频短语,用于描述极其珍贵、错过即永失的机会,常见于口语和书面语(如职场、旅行、人生选择等场景)。记住正确的冠词和连字符,就能准确使用啦!