"ensue from sth." 是一个正式的因果关系短语,表示某事物“由……引起”“因……产生”(to happen as a result of something)。
强调“结果是紧随原因之后发生的”,突出因果的连贯性(原因先发生,结果随后而来)。
结构:主语(结果) + ensue from + 宾语(原因)
(主语是“后续发生的结果”,from 后接“导致结果的原因”)
语境:多用于书面语或正式场合(如学术、法律、新闻等),口语中较少使用(更常用 "result from" 或 "come from")。
注意:无被动语态(因主语本身是“结果”,主动形式已体现因果逻辑)。
通过具体例子理解因果关系:
Health problems ensued from poor diet.
(健康问题因不良饮食而产生。)
→ 原因:poor diet(不良饮食);结果:health problems(健康问题)。
A series of conflicts ensued from the treaty’s unfair terms.
(条约的不公平条款引发了一系列冲突。)
→ 原因:unfair terms(不公平条款);结果:conflicts(冲突)。
Delays in production ensued from a shortage of raw materials.
(原材料短缺导致生产延误。)
→ 原因:shortage of raw materials(原材料短缺);结果:delays(延误)。
与其他“因果短语”的细微区别:
ensue from:强调“结果紧随原因发生”(有时间上的先后顺序);
result from:更直接的“由……导致”(侧重因果逻辑,无时间强调);
stem from:强调“根源在于……”(原因是更深层的源头)。
例:
The fire ensued from a faulty wire.(火灾因电线故障引发——故障先发生,火灾随后。)
The fire resulted from a faulty wire.(火灾由电线故障导致——直接因果。)
The fire stemmed from neglect of maintenance.(火灾根源在于维护疏忽——深层原因。)
"ensue from sth." 是正式表达“结果由原因引起”的短语,核心是“结果紧随原因发生”。使用时注意:
主语是“结果”,from 后接“原因”;
用于书面/正式语境;
无被动语态。
通过例句练习(如替换原因/结果),能更快掌握其用法~