其中:
risk 是及物动词,意为“冒……的风险;使……遭受危险”;
doing sth. 是动名词(gerund)作宾语,说明“冒险去做的具体事情”。
该短语的核心逻辑是:主语主动采取某个行动,且清楚这个行动可能带来不好的后果(如损失、危险、惩罚等)。
通常用于“主语 + risk + doing sth.”的句式,主语多为“人”(偶尔也可以是“事物”,但较少见)。
He risked losing his job by refusing to lie for his boss.
(他拒绝为老板撒谎,冒着丢工作的风险。)
Don’t risk driving too fast in heavy snow—you might crash.
(别冒险在大雪中开太快——你可能会撞车。)
"risk" 后常接表示“负面结果”的名词,再加上“doing sth.”,强化“风险内容”:
risk one’s life doing sth. 冒着生命危险做某事
She risked her life saving the drowning child.
(她冒着生命危险救了溺水的孩子。)
risk sth. doing sth. 因做某事而冒失去某物的风险
He risked his reputation saying those controversial words.
(他说那些有争议的话,冒着损害名誉的风险。)
"risk" 作为动词时,后面只能接动名词(doing)或名词作宾语,不能接不定式(to do)。
❌ 错误:He risked to tell the truth.
✅ 正确:He risked telling the truth.
I won’t risk missing the flight just to buy a coffee.
(我不会为了买杯咖啡而冒险误机。)
They risked being caught to smuggle the medicine across the border.
(他们冒着被抓的风险把药走私过境。)
Is it worth risking failing the exam just to skip class?
(为了逃课而冒考试不及格的风险,值得吗?)
"risk doing sth." 是表达“主动承担风险做某事”的标准短语,重点在于“明知有负面后果仍选择行动”。记住:后接动名词,不接不定式,结合具体语境(如危险、损失、惩罚等)使用更自然。