"blame sb. for sth."是英语中常用的动词短语,核心含义是“因某事责备/指责某人”或“把某事的责任归咎于某人”。
该短语表示“将某件负面事件、错误或问题的责任归到某人身上”,强调“某人应对某事负责”。
短语的结构分解:
blame:及物动词,意为“责备;归咎于”;
sb.:宾语,指“被责备的人”;
for sth.:介词短语作原因状语,指“导致责备的事件/原因”。
1、 主动句(直接责备某人)
直接说明“谁因什么事被责备”,常用结构:主语 + blame + 某人 + for + 某事。
He blamed his sister for breaking the vase.
(他因为妹妹打碎了花瓶而责备她。)
The teacher blamed Tom for missing the homework.
(老师因汤姆没交作业而批评他。)
2、 被动句(某人因某事被责备)
当强调“被责备的人”时,可用被动语态:sb. + be + blamed + for + sth.。
I was blamed for the delay of the project.
(我因项目延期而受到责备。)
The driver was blamed for the car accident.
(司机因车祸被追责。)
3、 接“动名词”(因“做了某事”而责备)
若“某事”是具体的动作,可将sth.替换为doing sth.(动名词),表示“因做了某事而责备某人”。
She blamed him for forgetting their anniversary.
(她因他忘记了他们的纪念日而责备他。)
They blamed the company for cutting employees’ salaries.
(他们因公司削减员工工资而指责公司。)
易混淆的短语是 blame sth. on sb.,意为“把某事归咎于某人”,与“blame sb. for sth.”表意相近,但结构相反:
He blamed the mistake on me. = He blamed me for the mistake.
(他把错误归咎于我。/ 他因错误责备我。)
"blame sb. for sth."是“因某事责备某人”的标准表达,核心是“将责任指向某人”,常用于描述负面事件中的责任归属,是日常和书面英语中高频使用的短语。