字面直译为“开启一个全新的开始”,实际表达的是在经历挫折、变化或不满现状后,主动选择“彻底重新出发”,强调“全新性”“颠覆性”(与之前的状态划清界限)。
该短语是动词短语,核心结构为“make + a + 形容词(brand-new) + start”,侧重“主动创造新起点”的动作。常见搭配和场景如下:
后面可接介词短语(说明“在某方面/领域重新开始”)或不定式(说明“重新开始的目的/方式”)。
接介词in/with/on:
After quitting her stressful job, she decided to make a brand-new start in freelance writing.
(辞去压力大的工作后,她决定在自由写作领域重新开始。)
They agreed to put the past behind and make a brand-new start with each other.
(他们同意放下过去,彼此重新开始。)
接不定式(to do):
He lost everything in the fire, but he’s ready to make a brand-new start to build a better life.
(火灾让他失去了一切,但他准备重新开始,打造更美好的生活。)
通常用于人生转折点(如失业、分手、生病、失败后),强调“告别过去、清零重启”的决心。
After his divorce, he moved to a small town to make a brand-new start.
(离婚后,他搬到小镇重新开始。)
It’s never too late to make a brand-new start if you’re unhappy with your current life.
(如果对现状不满,重新开始永远都不晚。)
同义词:start over(重新开始)、begin anew(重新开始)、embark on a fresh start(开启新起点);
区别:"make a brand-new start"更强调“彻底性”(brand-new = 全新的,无旧痕迹),而"start over"更口语化,侧重“重复做某事”。
"make a brand-new start"是一个表达“主动清零、彻底重启”的常用短语,适用于描述“告别过去的不如意,开启全新生活/事业/关系”的场景,核心在于“主动选择+全新性”。
简单记忆:想“彻底翻篇”时,就用它!