“resemble in”并非严格意义上的“固定短语”,而是动词“resemble”(像、类似)与介词“in”搭配构成的常用结构,核心含义是:“在某方面与某人/某物相似”。
“resemble”是及物动词,直接接“比较对象”(即“像谁/像什么”);而“in”作为介词,引出相似的具体方面(即“在哪个维度像”)。完整结构为:
以下通过不同场景的例子说明:
She resembles her mother in appearance (= looks like her mom).
她在外表上像她母亲。
This smartphone resembles the previous model in shape.
这款手机在形状上和上一代相似。
He resembles his father in patience (="has the same patience as his dad").
他在耐心方面像他父亲。
The two friends resemble each other in optimism.
这两个朋友在乐观性格上很像。
The new robot resembles a human in movement (="moves like a person").
这款新机器人在动作上像人类。
This app resembles the old one in functionality.
这个应用在功能上和旧版类似。
The two paintings resemble each other in color scheme.
这两幅画在配色上很像。
The planet resembles Earth in size and composition.
这颗行星在大小和构成上与地球相似。
1、 “resemble”后直接接比较对象:不能说“She resembles in her mother”,必须先接比较对象(her mother),再用“in”引出方面。
2、 可替换表达:与“be similar to...in...”含义相近,但“resemble”更正式、强调直接相似,而“be similar to”更通用。例如:
The two cars resemble each other in size. = The two cars are similar to each other in size.
3、 否定形式:在“resemble”前加“don’t/doesn’t/didn’t”,表示“在某方面不像”:
He doesn’t resemble his brother in height (="is not the same height as his brother").
他在身高上不像他哥哥。
“resemble + 比较对象 + in + 方面”是清晰的“相似对象+相似维度”结构,用于精准描述“在某一具体点上的相似性”。掌握这个结构,就能准确表达“XX在XX方面像XX”的意思啦!