"abound with" 是一个常用的英语动词短语,核心含义是"充满;富于;有大量的",强调某事物(或地点、抽象概念)中包含丰富、充足的内容。以下是详细解析:
英文释义:to have a large number or amount of something; to be filled with something
中文翻译:充满;富于;有大量的
"abound with" 是不及物动词短语,需遵循以下结构:
主语通常是表示地点、事物或抽象概念的名词(而非人),因为"abound with"描述的是"某事物中存在大量另一事物"。常见主语类型:
地点:forest(森林)、market(市场)、city(城市)、lake(湖)
事物:book(书)、novel(小说)、report(报告)、garden(花园)
抽象概念:speech(演讲)、story(故事)、mind(头脑)、life(生活)
宾语是"充满的内容",可以是可数名词复数或不可数名词,例如:
可数:wildlife(野生动物)、characters(角色)、opportunities(机会)、attractions(景点)
不可数:humor(幽默)、wisdom(智慧)、water(水)、information(信息)
由于"abound"是不及物动词,"abound with"不能用于被动语态(错误:Wildlife is abounded with the forest.;正确:The forest abounds with wildlife.)
通过不同主语类型理解用法:
1、 地点主语:The lake abounds with fish.(湖里有大量鱼。)
2、 事物主语:This book abounds with useful tips for learning English.(这本书充满学英语的实用技巧。)
3、 抽象概念主语:Her stories always abound with vivid details and warm emotions.(她的故事总是充满生动的细节和温暖的情感。)
4、 具体场景主语:The street market abounds with fresh fruits and handmade crafts.(街头市场有大量新鲜水果和手工艺品。)
5、 抽象内容主语:The scientist’s research abounds with groundbreaking discoveries.(这位科学家的研究有很多突破性发现。)
1、 abound with vs. abound in:
两者含义几乎相同,常可互换,但"abound with"更强调"伴随、带有"(with有"附着"的意味),"abound in"更强调"存在于...范围中"(in表空间/范围)。例如:
The ocean abounds in (或with) marine life.(海洋里有大量海洋生物。)
His speeches abound with (更常用) jokes and personal anecdotes.(他的演讲充满笑话和个人轶事。)
2、 abound with vs. be full of:
"abound with"更正式,强调"数量多、丰富";
"be full of"更口语化,强调"填满、满是"。例如:
The museum abounds with ancient artifacts.(博物馆有大量古代文物。)(正式,强调"丰富")
The room is full of children laughing.(房间里满是笑着的孩子。)(口语,强调"填满")
避免用人作主语:不能说I abound with ideas.(错误),应改为:
My mind abounds with ideas.(我的头脑充满想法。)或I have lots of ideas.(我有很多想法。)
宾语需具体:"abound with"后接具体的内容(而非抽象的状态),例如:
正确:The city abounds with cultural attractions.(这座城市有很多文化景点。)
错误:The city abounds with culture.(应改为The city is rich in culture.)
"abound with"是描述"某事物富含/充满另一事物"的正式表达,核心是主语(地点/事物/抽象概念)+ 充满的内容(宾语),需注意主动语态和主语类型。掌握它可以让你的表达更精准、正式!