“seize upon”是一个常用的英语动词短语,核心含义是“抓住(抽象事物,如机会、想法、话题等);利用;采纳”,强调主动、迅速地“抓取”并利用某个可用的机会或思路。
“seize upon”侧重抽象事物(机会、主意、观点、话题等),而不是具体的“抓住某物”(具体物常用“seize”本身,如“seize a pen 抓笔”)。它隐含“敏锐捕捉、及时利用”的意味——当某个有价值的事物出现时,立刻“抓住”并加以运用。
结构:seize upon + 名词/代词(后接被“抓住”的对象)
1、 抓住机会(最常用)
指迅速利用某个有利的时机:
She seized upon the chance to work with the famous director.(她抓住了和著名导演合作的机会。)
Don’t hesitate—seize upon any opportunity to practice your English.(别犹豫,抓住任何练习英语的机会。)
2、 采纳/利用想法/观点
指接受并运用某个主意或建议:
The team seized upon my idea for the new project and implemented it immediately.(团队采纳了我关于新项目的想法,并立刻实施。)
He’s always quick to seize upon new trends in technology.(他总是迅速利用科技领域的新趋势。)
3、 抓住话题/点(展开或炒作)
常指媒体、他人利用某个话题做文章:
The press seized upon the celebrity’s mistake and made it front-page news.(媒体抓住这位名人的错误,把它做成了头版新闻。)
During the meeting, she seized upon the key point and refused to let it go.(会议中,她抓住关键问题不放。)
“seize upon”与“seize on”几乎完全同义,可以互换使用(“upon”更正式,“on”更口语化)。
“seize upon”的核心是“主动捕捉并利用抽象的机会/思路”,关键是对象为“非具体物品”,强调“及时性”和“利用价值”。记住它的常见搭配(如seize upon an opportunity/idea/chance),就能轻松融入日常表达~