表示“卷入/陷入(某件事)”或“沉迷于/专注于(某事物)”,强调被动卷入麻烦、事件,或主动沉浸于某种状态(常含“难以抽身”的意味)。
该短语后接名词、代词或动名词(doing sth),常见两种语境:
指被迫卷进不想参与的事,或意外陷入困境。
例1:He was caught up in a fight outside the bar last night.(他昨晚在酒吧外卷入了一场斗殴。)
例2:Many innocent people were caught up in the war.(许多无辜的人被卷入了战争。)
例3:I got caught up in the traffic jam and missed the train.(我陷入交通堵塞,错过了火车。)
指因兴趣、投入而“全身心投入”,甚至忘记周围的事。
例1:She’s so caught up in her novel that she didn’t hear the phone ring.(她太沉迷于小说,连电话响都没听见。)
例2:Kids these days are often caught up in social media.(现在的孩子常沉迷于社交媒体。)
例3:Don’t get caught up in trivial details—focus on the main issue.(别纠结于细枝末节,关注核心问题。)
"be caught up in"强调状态(已经处于“卷入/沉迷”的状态);
"get caught up in"强调动作(从“未卷入”到“卷入”的过程)。
例:He got caught up in the project last week, and now he is still caught up in it.(他上周开始投入这个项目,现在还在沉迷其中。)
"be caught up in"本质是“被(事/状态)缠住”,既可以是被动的“卷入麻烦”,也可以是主动的“沉迷专注”。结合语境理解即可,是日常和书面都很常用的短语。