“grope for”是一个常用的英语动词短语,核心含义是“摸索着寻找;努力探寻”,既可以用于具体的“用手触摸找实物”,也可以引申为抽象的“绞尽脑汁寻找(想法、词汇、解决方案等)”。
1、 具体意义:在黑暗、视线受阻或不清楚位置的情况下,用手触摸、摸索以找到某物(强调“动作的盲目性或费力性”)。
2、 抽象意义:(思维上)努力寻找、苦思冥想以获得某种抽象事物(如合适的词汇、想法、答案等),常隐含“不确定、找不到方向”的意味。
结构:`grope for + 名词/代词`(后面直接接寻找的对象)。
常见搭配:
具体事物:`grope for one's keys(摸索钥匙)`、`grope for a light switch(摸电灯开关)`、`grope for a seat(摸索座位)`;
抽象事物:`grope for words(寻找合适的词语,即“语塞”)`、`grope for a solution(寻找解决方案)`、`grope for an answer(寻找答案)`、`grope for ideas(寻找灵感)`。
1、 具体场景:
She groped for her glasses on the nightstand, but they weren’t there.(她在床头柜上摸索眼镜,但眼镜不在那儿。)
In the dark cinema, I groped for my friend’s hand to follow her.(在黑暗的电影院里,我摸索着朋友的手跟着她走。)
2、 抽象场景:
When he was asked to comment on the crisis, he groped for the right words and ended up saying nothing.(当被要求对危机发表评论时,他努力寻找合适的词,最终什么也没说出来。)
The company has been groping for a way to adapt to the new market trends.(这家公司一直在摸索适应新市场趋势的方法。)
I’m still groping for a topic for my essay—nothing feels right yet.(我还在为论文选题发愁——没有哪个 topic 让我觉得合适。)
“grope for”通常带有“寻找过程不顺利、缺乏明确方向”的隐含意味,区别于“search for”(更强调有目的的搜索)。
口语和书面语中都常用,尤其在描述“思维卡壳”或“黑暗中摸索”的场景时。
总结:“grope for”本质是“盲目/费力地寻找”,无论是用手摸实物,还是用脑找想法,核心都是“不确定、需要努力”的寻找过程。