“on the grounds of”是一个常用的英语介词短语,核心含义是“基于……的理由/根据;以……为借口”,用于说明某个行为、决定或判断的依据。
强调“因为某个具体的、可作为理由的事实/情况”,其后接名词、代词或动名词(不能直接接从句)。
通常用于以下句式:
1、 法律/职场场景(最常见):
He was dismissed from the company on the grounds of gross negligence.
(他因严重失职被公司解雇。)
The lawsuit was dismissed on the grounds of lack of evidence.
(这起诉讼因缺乏证据被驳回。)
2、 日常决策场景:
She turned down the job offer on the grounds of the long commute.
(她以通勤时间太长为由拒绝了这份工作。)
The event was canceled on the grounds of bad weather.
(活动因天气恶劣取消。)
3、 道德/健康理由:
He refused to participate on the grounds of ethical concerns.
(他以伦理问题为由拒绝参与。)
The patient withdrew from the trial on the grounds of worsening symptoms.
(患者因症状加重退出了临床试验。)
on the grounds of 后接名词/动名词(侧重“具体的理由事实”);
on the ground that 后接从句(侧重“理由的内容”)。
例:
She quit on the grounds of stress.(接名词)
She quit on the ground that the job was too stressful.(接从句)
“grounds”用复数形式,因为“理由”通常是具体、可列举的(如“失职”“证据不足”“天气”等);
这个短语偏正式,常用于书面语或严肃场合(如法律文件、正式通知)。
总结:“on the grounds of”是“以……为理由”的正式表达,核心是用名词性成分说明行为的依据,是连接“结果”与“原因”的常用介词短语。