“gear to”是一个常用的英语短语,核心含义是“使适应;使适合;调整以匹配(某种需求、目标或对象)”,强调通过调整某物的功能、设计或方向,使其符合特定的要求或受众。
“gear to”本质上是“调整(某物)以适应(某目标)”,突出“针对性适配”的动作或状态。
“gear to”主要以两种结构出现:主动结构和被动结构(更常见)。
表示“将A调整/设计为适应B”,其中:
A:被调整的对象(如产品、策略、课程等);
B:目标、需求或受众(如市场需求、用户需求、特定人群等)。
例句:The factory geared its production to the increasing demand for electric cars.
工厂调整生产以适应对电动汽车日益增长的需求。
The teacher geared her lesson to the students’ low English level.
老师调整课程内容以适应学生较低的英语水平。
更常用的表达方式,表示“(某物)被调整为适应/针对(某目标)”,其中“towards”可替换“to”,含义一致。
例句:This app is geared to beginners who want to learn coding.
这个应用是为想学习编程的初学者设计的。
The company’s new policy is geared towards reducing carbon emissions.
公司的新政策旨在减少碳排放。
“gear to”常用于商业、教育、政策、设计等场景,核心是“针对性适配”:
商业:gear products/marketing to customers(调整产品/营销以适应客户);
教育:gear courses/curriculum to students(调整课程以适应学生);
政策:gear policies to social needs(调整政策以适应社会需求);
表达:gear speech/writing to the audience(调整演讲/写作以适应听众)。
gear up:意为“准备好;加速(为某事做准备)”,与“gear to”含义不同。
例:We need to gear up for the upcoming project.(我们需要为即将到来的项目做准备。)
“gear to”的核心是“调整适配”,关键是明确“被调整的对象”和“适应的目标”。被动结构`be geared to/towards`更常用,需注意搭配的介词和语境。
一句话记住:If something is geared to you, it’s designed just for your needs.(如果某事物“gear to”你,它就是为你的需求设计的。)