是一个介词短语,表示“以……的速度”,用于精确说明动作进行的具体速度(强调“量化的、明确的速度值”)。
后接的内容是“速度的具体量化表达”,常见单位包括:
公里/小时:kilometers per hour(km/h)
英里/小时:miles per hour(mph)
米/秒:meters per second(m/s)
节(船/飞机速度):knots
常与表示“移动、行进”的动词连用,如:
move(移动)、travel(旅行/行驶)、run(奔跑)、fly(飞行)、drive(驾驶)、transport(运输) 等。一般位于句尾,修饰前面的动词;也可紧跟动词(较少见,但语法正确)。
1、 The high-speed rail travels at a speed of 350 km/h between Beijing and Shanghai.
(京沪高铁以每小时350公里的速度行驶。)
2、 A peregrine falcon can dive at a speed of over 300 km/h to catch prey.
(游隼俯冲捕食时速度可达每小时300公里以上。)
3、 The truck is transporting goods at a speed of 60 miles per hour on the highway.
(卡车在高速公路上以每小时60英里的速度运输货物。)
4、 The athlete ran at a speed of 10 meters per second in the final sprint.
(运动员在最后冲刺时以每秒10米的速度奔跑。)
1、 at speed(无冠词a):表示“高速地”,强调“快速”但不具体说明速度值。
例:The car was going at speed when it hit the tree.(汽车撞树时正高速行驶。)
2、 at the speed of + 抽象名词:表示“以……的速度”,但后接特定、众所周知的速度(如光速、声速),需用定冠词the。
例:Light travels at the speed of light(≈300,000 km/s).(光以光速传播。)
(若用数值表达光速,仍可接"at a speed of":Light travels at a speed of 300,000 km/s.)
"at a speed of" 是精确描述速度的常用短语,核心是“数值+单位”的组合,用于强调动作的具体速度;而"at speed"是模糊的“高速”,"at the speed of"则用于特定速度(如光速)。