"parcel out" 是一个及物动词短语,意为“分配;分发;分割(成若干部分)”,强调将某个整体(如物品、资源、时间、任务等)拆分成小块或份额,分配给不同的人或用于不同的用途。
通常的用法是:
parcel out sth. (to sb./for sth.) 或 parcel sth. out (to sb./for sth.)
(sth. 是被分配的对象;to sb. 表示“分给某人”;for sth. 表示“用于某目的”)
以下是不同场景下的例句,帮助理解:
1、 分配物品/资源
The manager parcelled out the office supplies to each department.
经理把办公用品分发给每个部门。
We need to parcel out the remaining food to the homeless people.
我们需要把剩余的食物分给无家可归的人。
2、 分配时间/任务
She parcelled out her day into work, exercise, and family time.
她把一天的时间分配为工作、锻炼和家庭时光。
The teacher parcelled out the group project tasks to each student.
老师把小组项目的任务分配给每个学生。
3、 分割土地/财产
The farmer parcelled out his land to his three sons.
农民把土地分给了三个儿子。
The estate was parcelled out among the heirs according to the will.
遗产根据遗嘱分配给了继承人(被动语态)。
4、 分配预算/资金
The government parcelled out the funds to various welfare programs.
政府把资金分配给了各种福利项目。
divide up:分割;分配(更口语化)
allocate:分配(更正式,常用于资源、预算等)
distribute:分发;分配(强调“分散给多个对象”)
"parcel out" 是及物短语,后面必须接宾语(被分配的事物),不能单独使用(如不能说 He parcelled out.,需说 He parcelled out the candies.)。
常用于具体或抽象的“分配”场景,如物品、时间、任务、资源等,侧重“拆分后分配”的动作。
总之,"parcel out" 是一个实用的短语,适用于需要“分割并分配”的各种场景,掌握其搭配和例句就能灵活使用啦!