英语短语 "measure up to" 的核心含义是 "符合;达到(某种标准、期望、要求或水平)",强调某人/某物与预设的"标杆"(如能力、质量、期待等)匹配或达标。
表示将人/物与某个标准、期望或要求进行对比,判断是否"够格"或"达标"。常见翻译为:
达到(标准/期望)
符合(要求/水平)
配得上(某评价/位置)
主语(人/物) + measure up to + 宾语(标准、期望、要求等名词/代词)
抽象标准:expectations(期望)、standard(标准)、requirements(要求)、demands(需求)、standards of excellence(卓越标准)
具体目标:the job(这份工作的要求)、the task(任务的要求)、someone’s hopes(某人的希望)
This new smartphone measures up to the high quality standards of the brand.
这款新智能手机符合该品牌的高品质标准。
She finally measured up to her parents’ expectations by getting into a top university.
她终于考上了顶尖大学,达到了父母的期望。
The candidate didn’t measure up to the company’s requirements for the manager position.
这位候选人达不到公司对经理职位的要求。
The restaurant’s service failed to measure up to what we’d heard about it.
这家餐厅的服务不符合我们之前听说的水平。
Does this product measure up to your needs?
这款产品符合你的需求吗?
Will the new policy measure up to the challenges we face?
新政策能应对我们面临的挑战吗?
该短语无被动语态,通常以"人/物"作主语,直接表达"自身是否达标"。
可与"fail to"连用(fail to measure up to),强调"未能达到"。
总结:"measure up to"本质是"用某个标尺去衡量人/物,看是否匹配",是日常和商务场景中常用的表达~