"beside the question" 是英语中表示“与问题无关的、离题的、不切题的”的固定短语,强调某内容与当前讨论的核心问题没有关联,偏离了主题。
它与更常见的短语 "beside the point" 几乎同义(可互换使用),都表示“无关紧要、不相关”。
该短语通常作表语(放在be动词或系动词后),或修饰名词/代词,说明其“离题”的属性。常见结构为:
主语 + be + beside the question(主语是“离题的内容”)
sth. / sb.'s remark / comment + be + beside the question(具体事物/言论离题)
通过具体场景理解用法:
1、 日常对话:
A: "Should we postpone the meeting because of the rain?"(我们要因为下雨推迟会议吗?)
B: "The rain is beside the question—most people already said they can't come tomorrow."(下雨根本不相关——大部分人已经说明天来不了了。)
解析:B指出“A讨论的‘下雨’”与“会议是否推迟”的核心原因(没人来)无关。
2、 会议场景:
The manager said, "Your suggestion about office decor is beside the question—we need to focus on reducing costs right now."(经理说:“你关于办公室装修的建议离题了——我们现在得集中解决降低成本的问题。”)
解析:“办公室装修”与当前核心议题“降成本”无关,用"beside the question"直接否定建议的相关性。
3、 辩论/写作:
In his essay, the student included a lot of information that was beside the question, so the teacher asked him to revise it.(学生的论文里有很多无关内容,所以老师让他修改。)
解析:说明论文中的信息“偏离主题”,不符合写作要求。
beside the question:= 离题、无关(核心是“偏离当前问题”)
besides the question:错误表达!"besides"是介词,意为“除了...之外(还有)”,不能表示“无关”。
out of the question:完全不同!表示“不可能的、绝无可能”(e.g., Missing the exam is out of the question. 缺考是绝不可能的。)
beside the point(最常用)
irrelevant (to the question)
off-topic
not to the point
综上,"beside the question" 是简洁表达“内容离题、与讨论无关”的短语,适用于日常交流、工作会议、写作等场景,帮助明确指出内容的“不相关性”。