英语短语"play with fire"的核心含义可分为字面义和比喻义,其中比喻义更常用,用于警示或描述“冒险行为”。
1、 字面义:直接表示“玩火”(接触明火、摆弄火源)。
例:Don’t let the kids play with fire—they could get hurt.(别让孩子玩火,他们会受伤的。)
2、 比喻义:做危险、可能引发严重后果的事;冒险(尤指明知风险仍执意为之)。
这是该短语最常见的用法,强调“行为的危险性”和“潜在的负面结果”,带有警示意味。
主语(人/组织)+ play with fire + (by doing sth / that从句):通过某种具体行为“冒险”。
例:
He’s playing with fire by driving drunk.(他酒驾是在玩火。)
The company is playing with fire that it ignores environmental laws.(这家公司无视环保法规,简直是在冒险。)
直接用于警告:Don’t play with fire!(别冒险!/ 别玩火!)
可用于描述各种危险场景,比如:
财务:Investing all your money in crypto is playing with fire.(把所有钱投加密货币是在冒险。)
职场:She’s playing with fire by arguing with her boss in public.(她当众和老板争执,是在玩火。)
感情:Dating your best friend’s ex is playing with fire.(和闺蜜的前任约会,这是在冒险。)
规则:Cheating on the exam is playing with fire—you could get expelled.(考试作弊是在冒险,你会被开除的。)
现在进行时(is/am/are playing with fire):强调“正在进行的冒险行为”。
例:They are playing with fire by skipping class every day.(他们每天逃课,简直是在冒险。)
一般现在时(play with fire):描述“习惯性/经常性的冒险”。
例:He always plays with fire by taking shortcuts at work.(他工作总走捷径,总在冒险。)
Who plays with fire gets burnt.(谚语):玩火者必自焚。(强调“冒险终将自食其果”)
例:He thought he could cheat the system, but who plays with fire gets burnt.(他以为能钻制度空子,可玩火者必自焚。)
"play with fire"的核心是“危险的冒险”,无论是字面的“玩火”还是比喻的“冒险”,都侧重“行为的风险性”和“后果的严重性”。使用时需结合语境,多用于提醒、警告或批判他人的危险行为。
小测试:判断句子中“play with fire”的含义:1、 The little boy was playing with fire in the backyard.(字面义/比喻义)
2、 Lying to the police is playing with fire.(字面义/比喻义)
答案:1. 字面义;2. 比喻义。