"coincide with"是一个常用的英语动词短语,核心含义是“与……一致/相符;与……同时发生/重合”,强调两个事物在时间、观点、特征或空间上的“重叠”或“匹配”。
"coincide"本身是不及物动词,意为“同时发生;相符;重合”,后接介词"with"引出“与之匹配的对象”,构成"sth. coincide with sth."的结构(A与B一致/同时发生)。
根据搭配的主语类型,"coincide with"主要有3类常见用法:
主语通常是事件、日期、时间段等,强调两个时间点或事件在时间上重叠(常隐含“冲突/无法兼顾”的语境)。
My interview coincides with my sister’s wedding—I can’t attend both.
我的面试和我姐姐的婚礼时间重合——我没法同时参加。
The concert coincides with National Day, so tickets are sold out.
演唱会刚好在国庆节当天,所以票卖光了。
Our vacation coincides with the peak tourist season.
我们的假期刚好赶上旅游旺季。
主语通常是看法、观点、偏好、结果等,强调两者在内容或逻辑上匹配。
His views on environmental protection coincide with mine—we both support green energy.
他对环保的看法和我一致——我们都支持绿色能源。
The survey results coincide with our initial hypothesis.
调查结果与我们最初的假设一致。
Her taste in books coincides with her mother’s—they both love historical fiction.
她的读书品味和妈妈一致——两人都爱读历史小说。
主语可以是物体、线条、痕迹等,强调在空间位置或特征上完全重叠。
The two maps coincide with each other—they show the same area.
这两张地图完全重合——它们展示的是同一个区域。
The suspect’s fingerprint coincides with the one found at the crime scene.
嫌疑人的指纹与犯罪现场发现的指纹完全吻合。
The border of the park coincides with the old city wall.
公园的边界与旧城墙重合。
1、 主语与宾语的逻辑关系:主语是“主动”与宾语匹配的一方(A与B一致),不可颠倒为"B coincide with A"(但语义不变,只是强调重点不同)。
2、 无被动语态:"coincide"是不及物动词,不能用于被动句(错误:The event is coincided with my plan. 正确:The event coincides with my plan.)。
3、 近义词/反义词:
近义词:match (with), align (with), correspond (to/with)
反义词:conflict (with)(与……冲突), differ (from)(与……不同)
"coincide"的名词是coincidence(巧合;一致),常用搭配:
It’s a coincidence that we both chose the same restaurant.
我们都选了同一家餐厅,真是巧合。
There’s a coincidence between his story and the witness’s account.
他的说法和证人的陈述有一致之处。
综上,"coincide with"是一个灵活的短语,可用于描述时间、观点、空间等多维度的“匹配”,掌握其用法能让表达更精准自然。